336 116
pictures
623
blog posts
454 photographed species of 923 (49%)

search

Мангыстау. Джек.


2014-12-09| Askar Isabekov

Поездка с Б.М.Губиным по пустынной территории к югу от Жанаозеня вплоть до Фетисово. Основная цель – сбор трасмиттеров с убитых джеков. День солнечный и маловетренный (5-6 м/с). Начали с отстойника в Жанаозене, где в летнее время гнездятся савки, да и других птиц встречается немало. Сейчас водоем покрыт льдом, небольшая полынья есть, но она слишком мала, чтобы на ней кто-либо зимовал, да и слишком она доступна для обзора людям. В камышах, возможно, кто-то и есть, но их совсем не видно. В деревьях видели стайку зябликов с одним юрком. Далее поехали к точке, где вчера были встречены три джека. Нашли их там и сегодня. Птицы клевали сухую полынь, все трое были помечены цветными кольцами, означающими, что это не дикорожденные, а выпущенные в природу птицы, у одной из птиц на спине был передатчик. По словам Б.М.Губина в прошлом году часть выпущенных на волю джеков осталась на зимовку, успешно перезимовала и весной дала потомство. Это было возможно потому, что зима была бесснежной. Какие шансы выжить у джеков этой зимой – неизвестно. Пока кормятся полынью. Влизи этой точки видели и небольшую стайку белокрылых жаворонков.

Далее поехали в Фетисово. Я представлял себе по рассказам очевидцев, что это некий бывший «санаторий-пионерлагерь» советских времен, в настоящее время полузаброшенный и используемый лишь от случая к случаю. Оказалось, что это довольно помпезный комплекс для баев и байских гостей. Деревьев много и они разнообразны, есть тополя, карагачи, туи, даже сосны есть. Однако птиц в этих деревьев оказалось много меньше против нашего ожидания. Видели лишь смешанную стайку зябликов и зеленушек. А вот на отстойнике видели две стайки чернобрюхих рябков и сизарей. Бульдуруки впечатлили меня своей яркой сиреневой окраской, которой я не видел у них летом.

На обратном пути собрали два трансмиттера и встретили еще белокрылых жаворонков и одного серого. Плотность птиц в пустынной зоне сейчас чрезвычайно мала.


1. Macqueen's Bustard | Chlamydotis macqueenii


2. Macqueen's Bustard | Chlamydotis macqueenii


3. Black-Bellied Sandgrouse | Pterocles orientalis


4. Fetisovo


5. European Greenfinch | Carduelis chloris chloris


6. Boris Mikhailovich Gubin


7. Kaundy Depression


8. White-winged Lark | Melanocorypha leucoptera


9. Mangyshlak


# species number

1Macqueen's Bustard (Chlamydotis macqueenii)3

2Mew Gull (Larus canus)2Ф

3Black-Bellied Sandgrouse (Pterocles orientalis)9Ф

4Rock Pigeon (Columba livia)Ф Ж

5Lesser Short-toed Lark (Calandrella rufescens)1Ботагоз

6White-winged Lark (Melanocorypha leucoptera)20

7Horned Lark (Eremophila alpestris)4Ф

8Eurasian Jackdaw (Corvus monedula)1Ж

9Rook (Corvus frugilegus)Ж

10Hooded Crow (Corvus cornix)

11Common Chaffinch (Fringilla coelebs)Ж Ф

12Brambling (Fringilla montifringilla)1Ж

13European Greenfinch (Carduelis chloris)15Ф

comments:
2014-12-10. Федоренко Василий:

А я подумал бульдурук на фото таким вышел из-за света.

И что, куры в кольцах так и ходят по степи, человека не боятся?


2014-12-10. Исабеков Аскар:

1. бульдуруки именно такие вот красивые, сиреневые.
2. Б.М. говорит, что дикари за 6 км слышат звук двигателя и ложатся на землю, найти их очень сложно. А эти вот так и ходят, я подходил (на полусогнутых) метров на 5-7, уже в кадр не лезли.


2014-12-10. Федоренко Василий:

Где ж им тогда выжить..


2014-12-10. Исабеков Аскар:

Попробуй их таких бродячих найди. Большинство, конечно, помрет, но Б.М. говорит часть выживает. Мне вот интересно, потомки их улетают или тоже зимовать остаются.


2014-12-11. Махнина Александра:

А почему с "убитых джеков"? Кто их убивает (дикие собаки/звери/люди)? Не выживут, потому что их убивают или из-за зимы?

Значит, бульдуруки (смешное слово!)- чернобрюхие рябки. А белобрюхие рябки тоже бульдуруки? Почему бульдуруки?


2014-12-11. Исабеков Аскар:

1. Убивают браконьеры, лисы, волки, может и собаки, а также холод, снег и бескормица. Тех, останки которых я видел, убили либо люди (ремешок трасмиттера срезан ножом), либо лисицы (ремешок отгрызан + следы помета).
2. Бульдурук - это от казахского названия. Посомтрел, оказалось, что по-казахски все рябки называются бұлдырық, но в русском варианте я слышал, что так называют только чернобрюхих. Хотя возможно я просто не слышал про других. Местные русские названия часто отличаются от научных. Н-р, елики (козы), краснобаши (кызылбаши), кашкалдаки, атайки.


2014-12-11. Махнина Александра:

Хмм, странно! Убивают браконьеры, но останки остаются, значит, убивают не для еды... трансмиттеры срезают... Ради чего убивают? Ради забавы? Ясно, что браконьерство не новость. Но всё же, такое варварство загоняет в ступор. Зачем?!
Ой-бай! Совсем забыла посмотреть на казахское название рябков. Было предположение, что от названия, но посмотрела только на латинское. Да, именно, местные русские и научные названия отличаются! И эти отличия-открытия интересные (русские названия - тёплые) и информативные (дополнительная инфа о птице и её поведении или небольшое окно в историю людей, как они их называли... плиска, половник), когда нахожу ответ на моё "почему". Своего рода Книжный Бёрдинг различных Названий Птиц. Этим я и займусь. Вернусь с отчётом! Спасибо за ответы! :)


2014-12-12. Кыдыр Айсагали:

Хорошая идея, Александра. Очень часто научное название птиц на казахском языке не совпадают народными. Некоторые названия - просто прямой и неуклюжий перевод с русского языка. Можно привести много примеров. Можно даже заниматься исследованием. Может быть, этим займемся коллективно?


2014-12-12. Белялов Олег:

Айсагали, "проблема" в том, что названия животных собирали у местного населения русскоязычные орнитологи начиная с середины 19 века. Большинство из них не знали языка, в лучшем случае разговорный. Конечно они не всегда понимали друг друга - орнитологи и носители языка, знакомые с птицами и их местными названиями. Ну и главное все птицы конечно не имеют народных названий ни в одном языке в мире. Те, которые имеют народные названия - используются, дальше учёным на их основе приходится создавать новые. Допустим хорошо если народ различает жаворонков и коньков, но уже их виды - вряд-ли. В русском языке многие названия пришли в научную среду из среды охотников и птицеловов-содержателей. Среди этих сословий иногда встречаются самородки кое-что сведущие в реальных названиях птиц. Но это скорее исключения. Надо учитывать, что часто в разных регионах одни птицы могут иметь разные названия. Сколько я не спрашивал у близких к природе людей, не зависимо от национальности и знания языка о мелких птицах - у большинства дальше воробьёв и тургаев фантазия не включается. Но в этом нет проблемы. В России за пару веков более менее установилась научная номенклатура в названиях птиц, хотя конечно и теперь есть разные мнения по некоторым видам, есть синонимы. Сейчас, когда уже появились сотни биологов - академиков, докторов и кандидатов, прекрасно знающих свой родной казахский язык, наступило счастливое время исправить все ошибки и наконец привести всё в должный порядок. Роль любителей птиц в этом процессе может быть очень важной. Кстати из наблюдений о названиях птиц в Ваших местах. За казахские названия не скажу, а вот о двух русских названиях в среде мангышлакских охотников знаю. Они хохлатую чернеть - афганкой зовут, а красноголовую - краснобашем. Кстати у охотников своя терминология - например если они говорят что замочили рябчика, то в 99 случаях это рябок, а если козла, то диапазон очень широкий - это или на самом деле козёл (козерог), или косуля, или джейран...


2014-12-12. Махнина Александра:

Спасибо, Айсагали! Я не уверена, но думаю, что научное название птицы не обязательно должно совпадать с народным названием. Ведь народное название основано, в основном, на внешнем виде или поведении птицы, а научное, на более подробном изучении птицы + может быть существует какая-то система по названиям (здесь я не знаю). Если, конечно, последнее, не современный тупой перевод недоучки с русского на казахский.
А вот путаница в названиях из-за русского и казахского языков была, есть и, глядя на халатное отношение к переводам (но не обязательно!!), точно будет. И никого не обвинишь, ведь в стране уже век, как два языка. Просто нужно (кому это интересно) уточнять, разбираться.
Вот пример из моей диссертации. Да, российские учёные изучали многое в Каз с середины 19 века, и казахов называли киргизами. Игнатов, в конце 19-го изучал озеро Тенгиз/Денгиз/Тениз в нынешнем Кургальджинском/Когралжынском/Қорғалжын заповеднике. Во, сколько названий! Название озера - смею думать из-за местных "киргизов" того времени, одни называли так, а другие по-другому + опечатки в отчётах. Кургальджино - явное советско-руссифицированный вариант названия Қорғалжын. Кто может или хочет (как и в прошлом) произносить такие странные и непривычне (для них) звуки. Поэтому упрощали, адаптировали названия. Отсюда столько названий. Короче, пора нам создать свой казахско-русский язык Эсперанто! :-)
А идея про названия птиц, заключается, пока что, в сведении всех названий птиц (которые имеют несколько названий) в, либо таблицу, либо статью, но с ответами на вопрос почему такое народное прозвище у птицы и на ряд других вопросов. Потому что народные названия прошлых лет. Орнитологи и бёрдвочеры с опытом знают эти названия, а я нет, и все эти названия разбросаны по всем замечательным и добрым книжкам о птицах прошлых лет )) А в скучных, но полезных(!) определителях птиц этих названий нет.
Будет круто, если эта "сводница" названий прольёт свет и на ошибки, раз, как говорит Олег Белялов: "...наступило счастливое время исправить все ошибки..." Да ещё коллективно!
Список я уже начала, давно, надо в эл. вариант закинуть. Кстати, есть подозрение, что этот список не такой уж и большой будет, потому что (простите Олег, что снова Вас цитирую) "Допустим хорошо если народ различает жаворонков и коньков, но уже их виды - вряд-ли." Действительно!
А современные народные названия приживутся? Краснобаш!!
А вот у всем известного воробья есть ещё какое народное название? Нет. Странно! ))
Вопросов, всё больше и больше!


2014-12-12. Кыдыр Айсагали:

Спасибо. Все-таки, возмем, например Морянку. Казахское название - Ұшқыр үйрек. То есть Быстролетящая утка. Я спросил у Викторий Ковшарь, на самом деле эти утки летят так быстро? Нет, они летят так же, как и другие утки, не отличаются быстротой, она ответила. Значит, казахское название этой птицы дает неправильное представление об ее биологической особенности. Другой пример. Зеленая щурка, по казахский Жасыл аражегіш, то есть Зеленый пчелеед. Один аксакал сказал, что когда-то казахи звали эту птицу Мақтан.


2014-12-12. Кыдыр Айсагали:

Кстати, хохлатых жаворонков у нас издревле называют Молдаторғай. А Зимняк - Қысқанық.


2014-12-12. Исабеков Аскар:

Айсагали, хотите я Вам дам адрес биолога, который составляет список казахских названий всех птиц и животных Китая? Список совпадает с нашим значительно.


2014-12-12. Кыдыр Айсагали:

Аскару. Давай.


2014-12-13. Исабеков Аскар:

Айсагали, как бы Вы назвали морянку по-казахски? К слову, Олег говорил, что охотники назвают ее "утка-сорока".


2014-12-13. Кыдыр Айсагали:

Если можно заново придумать название, тогда надо хорошо подумать, посоветоваться. Может другие подскажут? Я свое предложение внесу попозже, хорошо?


2014-12-14. Нукусбеков Малик:

Каравайка-қарабай,джек дрофа-жиек дуадақ,дудак-дуадақ,и т.д.
Когда я был кызылкумах спрашивал у местных,как они называет саксаульный сойки,они мне говорили жорға торғай это совпадают.Потому что,саксаульный сойки действительно по земле быстро ходит,то есть-жорғалайды.


2014-12-14. Кыдыр Айсагали:

Джек-дрофу у нас называют Жорға дуадақ. А охотники крупных чаек называют Мартын, а крачек - Мартычками. Грач в народе Ұзақ қарға...


2014-12-14. Исабеков Аскар:

В Аспаре искал гнездо аиста. Спрашиваю местных - кешiрiнiз, дегелектiн уясы бiлмесiз ба кай жакта? В ответ никакой реакции. Думаю, может быть здесь не "дегелек" аиста называют, а как в Узбекистане - "ляйлек". Спрашиваю ляйлека - опять недоуменные взгляды. Говорю "аист" - вздох облегчения, а аистын уясы? Так бы сразу и говорил. Так что, если исходить, что местные названия должны превалировать, то по-казахски аист - аист, а не дегелек и не ляйлек. )))


2014-12-14. Кыдыр Айсагали:

Речь не о том, что должны превалировать местные названия. А о том, как исправить неточные, взятые путем грубого перевода с русского языка названия. Здесь, если будет желание исправить, мы должны пытаться узнать, как эту птицу назвали в иных или тех краях Казахстана, в Монголий, в Китае, в Иране, и.т.д. тамошние казахи. Если не получится, тогда можно было бы взяться за переводов, но надо это делать толково. А так споры можно вести бесконечно, а толка не будет никакого. Некоторое время назад я хотел заниматься именно с этой проблемой, искал сайты монгольских и китаиских казахов, но так как они пишутся на арабском алфавите (төте жазу) ничего не смог понять а переводом на наш алфавит никто не смог мне помочь.


2014-12-14. Исабеков Аскар:

Abutalip Ali

Wildlife Protection Office
Akhsay Khazakh Autonomous County
Gansu Province
P R China
E-mail:abutalip_ali@hotmail.com
Tel:0086-937-8322976(home)
P. C. :736400

Это адрес биолога из Китая, который может помочь с казахскими названиями.


2014-12-14. Исабеков Аскар:

В 99% случаев русские названия вполне удовлетворительны. Это значит, что калька с них тоже должна быть хороша. Я думаю, что если Вы прошерстите весь список казахских названий, то не более 5% окажутся неподходящими. То есть, сама работа будет малопродуктивной. Кроме того, возникнет желание переименовать просто так, потому что где-то в каком-то регионе будет откопано старое-престарое название, которое никто не использует, но зато она старое.

Если есть мнение по каким-то отдельным названиям, например, как по морянке - пожалуйста, вносите предложение. А шерстить весь список, повторюсь, малопродуктивно. И опасно. Тема переименовывания у нас слишком болезненная.


2014-12-14. Кыдыр Айсагали:

Хорошо, Асқар. Я вношу свои предложения, но чуть попозже, в январе. Сначала попытаюсь связаться с Абуталипом-Али. Кстати, на каком языке-алфавите ему писать? И еще, Аскар, я не говорил, что названия птиц на казахском языке сплощь и рядом неправильны, но и единичные случаи тоже не желательны. Ведь мы снимаем, опубликуем, спорим не только для себя, а хотим, чтобы молодое поколение тоже кое-что узнал из нашего сайта, из нашего труда. Или я неправ?


2014-12-14. Исабеков Аскар:

Я писал ему на английском, потом на нашем кириллическом казахском. Я думаю, что Вы ему тоже сможете помочь, у него периодически возникают разные вопросы.

Честно говоря, я не думаю о новом поколении. Сейчас с сайта они просто копируют информацию и картинки для рефератов, и больше ничего. Это не только наша проблема, С.Л.Скляренко был на конференции Birdlife International, так там красной нитью проходила тема старения бердуотчинга. Падает посещаемость национальных парков и зоопарков (даже нашео алматинского зоопарка тоже падает), средний возраст бердуотчера в Европе, судя по приезжающим у нам туристам, зашкалил за 65 лет. Сумма взносов в орнитологических обществах падает по понятным причинам, старые члены умирают, а молодые не приходят. На нашем сайте средний возраст участников, я так думаю, где-то в районе 45-50 лет. Вобщем-то все это объяснимо. И мне от этого совсем не грустно. Мне все равно. Потому что это естественный процесс. Одним нравится одно, другим - другое. Я не делаю что-то для нового поколения, я делаю это для себя. Потому что это мне интересно. И оказывается, что есть люди, которым это тоже интересно. А молодые они или старые - мне все равно. Вобщем, я думаю, что мы спорим, публикуем и т.д. только для себя. Не задумываясь о новых поколениях, о политике, об экономике, о религии, и т.д. А если начнем задумываться, то начнутся священные войны на страницах этого сайта, а он создан совсем не для этого.


2018-03-02. Мурат:

Кстати, на счет "мартын". В Турции чаек называют " марты" ("martı").



secret code

* all fields are required

calendar

2021

jan feb mar apr
may jun jul aug
sep oct nov dec

2020

jan feb mar apr
may jun jul aug
sep oct nov dec

2019

jan feb mar apr
may jun jul aug
sep oct nov dec

2018

jan feb mar apr
may jun jul aug
sep oct nov dec

2017

jan feb mar apr
may jun jul aug
sep oct nov dec

2016

jan feb mar apr
may jun jul aug
sep oct nov dec

2015

jan feb mar apr
may jun jul aug
sep oct nov dec

2014

jan feb mar apr
may jun jul aug
sep oct nov dec

rare birds records

rare birds were not found yet

unidentified birds


2024-03-25

no any comments:

2024-03-22

Олег Марцун: Я б сказав, що галка.Видно сіру шию.

2024-03-13

Сергей Л. Волков: Ясно, спасибо, Дмитрий.

more unidentified birds...